Когда-то давно скачал фильм Vulgar, но так и не посмотрел полностью, потому что на слух я всё же не очень воспринимаю инглиш. Искал долго и безуспешно сабы. А сегодня наткнулся на него, разбирая папки, полез в инет и таки нашёл! А дальше целая эпопея. :)
Сабы были длиннее ажно на 1.5 минуты. Списав всё на "неправильный" рип с частотой 23.976, я полез модифицировать сабы. Промудохавшись таким образом 1.5 часа, я плюнул на это и просто пережал фильм на 25 кадров в секунду. Хуй с маслом! В общем, начал смотреть и выявил, что в моём рипе просто-напросто нет некоторых фраз. И наоборот, некоторых нет в сабах. То есть, как я понимаю, он же выходил дважды: в 2000-м году к фестивалю канадскому, где взял какую-то премию, а потом на ДВД в 2002-м. Из-за этого, видать, и несостыковки.
Мой экс-начальник, занимаясь OCRом, попутно читал книги. Так же и я сегодня смотрел фильм, попутно редактируя сабы. В итоге просмотр занял 3 часа. Итого с перекурами на всё это дело убил 5 часов, зато теперь у меня есть рабочие сабы, чему я несказанно рад! :)
Сразу появились мысли - перевести, потом озвучить в один голос... Но - нет. Сначала надо хотя бы анимационные серии клерков доперевести и их озвучить в 3-5 голосов. А это работы не на один месяц, блин. А там уж видно будет. А микрофон куплю, наверное, в следующие выходные.